E' mia da quando firmammo quel contratto d'affitto.
Postala je moja kad smo potpisali onaj najam.
Non c'era scritto chi riguardava, quel contratto.
Ne piše na koga se ugovor odnosi.
Ho pagato un occhio per quel contratto.
Imam ugovor koji sam dobro platio.
Quel contratto non significa niente per me.
Da ugovori meni ne znaèe ni govna!
Se fa veramente quello che dite, vi firmo quel contratto domani.
Ako radi ono što vi kažete da može, sutra potpisujem ugovor.
Per me un amante uno che amo veramente è più importante di uno con cui firmo quel contratto.
Za mene, ljubavnik koga doista volim bio bi važniji od nekog s kim sam potpisala stupanje u brak.
Se fosse inadempiente, quel giorno che guadagnerei con quel contratto?
Šta æu ja dobiti? Od njegovog tela?
Si' invece, dopo che l'hai fregato con quel contratto di merda.
Da, treba mu, pošto si mu sklopio usran dogovor.
Ma quel contratto era così potente che sapeva che non avrebbe mai potuto consegnarlo al diavolo.
Mnogo godina ranije jahaè duhova je poslat u selo San Venganza da uzme ugovor vredan 1000 zlih duša.
Ricordi quel contratto che lo sconosciuto fece con la gente di San Venganza?
Kakve to veze ima sa ovim? Seæaš se ugovora koji je stranac napravio sa narodom
Due anni ho perso a cercare di ottenere quel contratto.
Dvije godine... Dvije godine sam pokušavao dobiti taj raèun.
Se riesco ad ottenere quel contratto, per le cave di marmo di Alessandria, saremo ricchi, vedrai...
Potpišem li ugovor za ambare mramora u Aleksandriji, biæemo bogati, videæeš..
Se quel contratto viene meno, allora tutti i contratti sociali verranno meno e sprofonderemmo nell'anarchia.
Ako se taj ugovor pregazi, onda æe svi društveni ugovori propasti i utonut æemo u anarhiju.
E se lo e', devi tirarmi fuori da quel contratto.
Ako je, pogledaj dal me možeš izvuæi iz ugovora.
Ho un contratto che prevede di scaricare queste piattaforme entro la fine della giornata. E rispettero' quel contratto.
Po ugovoru to mora da se istovari do kraja dana i nema zabušavanja.
Quel contratto non vale nulla... visto che il Sindaco mi ha promesso che saro' io a gestire l'itinerario di consegna.
Taj ugovor ne vrijedi ni govna, u odnosu na obeæanje gradonaèelnika da je ruta dostave moja!
Sono pronta a scommettere che quel contratto non ha valore legale.
Spremna sam da se kladim da onda dogovor ne bi bio važeæi.
Ok, ma sapeva che lui voleva quel contratto per il film, vero?
Da, ali si znala da on želi ugovor za film.
E questa e' la sezione 17-3 di quel contratto.
Odeljak 17.3 ugovora o radu. -U redu.
Temo di non aver trovato risposte su quel contratto che mi aveva richiesto, la... faccenda di David Clarke.
Бојим се да сам погрешио у вези оног уговора који сте тражили... У вези Дејвида Кларка.
Controlla bene quel contratto... scoprirai che non dice nulla riguardo il fare delle domande.
Provjeri u ugovoru: ne stoji ništa o postavljanju pitanja.
Se ti rende felice, quando sorgera' il sole a Bon Temps domani andremo a casa tua e strapperemo quel contratto.
Ako æe te to usreæiti, kad sutra sunce svane u Bon Tempsu, otiæi æemo u tvoju kuæu, i ja æu poderati taj ugovor.
E teoricamente quel contratto ha validita' in ogni dogana della colonia, giusto?
Теоретски, то право мора проћи на гласању у било којој царинарници у колонијама?
Gli ho procurato io stessa quel contratto!
Dobio sam mu taj ugovor na prvo mjesto. Da?
Ha anche detto che secondo la Corte d'appello del Michigan quel contratto si può rompere.
Spomenuo je takoðer presudu sa žalbenog suda u Michigan-u i da se ugovor može prekinuti.
Non sbattermi in faccia quel contratto, tra noi c'era il tacito accordo che tu non ti saresti comportato come un pazzo.
Ne trpaj mi taj ugovor u lice, Michael! Dogovorili smo se da se neæeš ponašati kao prokleti luðak!
Tutta l'industria della Difesa stava penando per quel contratto e la soluzione era in 23 container fermi in un magazzino fatiscente dall'altra parte del mondo.
Cela obrambena industrija grebala se za ovaj posao. A njegov je kljuè ležao u 23 špedicijska kontejnera u dnu jednog zahrðalog skladišta na suprotnoj strani sveta.
Ho firmato quel contratto con Renault venerdì in tarda serata.
Potpisala sam taj ugovor s Renoltom u petak uveèe.
Potrei andare lì stasera, prendere quel contratto e riavere la nostra attività.
Mogu veèeras tamo da upadnem, uzmem ugovor, i vratim našu kompaniju.
E se ora all'improvviso hai problemi, avrei preferito che me lo avessi detto prima che io firmassi quel contratto!
Odjednom sve ovo. Ako si imala ove nedoumice trebalo je ranije da kažeš, pre nego što sam potpisao prokleti ugovor!
Vorrei comprare quel contratto al giusto valore di mercato.
Došao sam da ga kupim po poštenoj ceni.
Noi facciamo del nostro meglio, ma quel contratto si fonda sul rapporto con Howard.
Znam. Svi daju sve od sebe, ali ceo taj raèun se zasniva na Hauardovoj vezi.
0.59821605682373s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?